AG 60 plus:

Vortrag „Kuba auf eigene Faust“

Gespeichert am Uhr

Kuba, das ist Sozialismus mit karibischem Flair, Rum und Zigarren und vor allem Musik, Musik Musik … Auf einer Reise kreuz und quer über die Insel lernt man die verschiedenen Facetten dieses Landes kennen: zerfallende Städte und prachtvolle Architektur, tolle Straßenkreuzer aus den 50’er Jahren und sowjetische Rostlauben, wirtschaftliche Armut aber trotzdem viel Lebensfreude.

Doris und Werner Sommer waren von Mitte Februar bis Anfang März 2016 in Kuba und berichteten am 1. Dezember 2016  im Kirchheimer Restaurant Ziegelwasen mit wunderschönen Bildern von ihrer Reise.

Kuba ist ein Inselstaat in der Karibik. Er grenzt im Nordwesten an den Golf von Mexiko, im Nordosten an den Atlantischen Ozean und im Süden an das Karibische Meer. Hauptstadt des Landes ist Havanna, mit 2 Millionen Einwohnern die größte Metropole der Karibik.

Die maximale Ausdehnung der Hauptinsel beträgt von West nach Ost 1250 Kilometer. Die schmalste Nord-Süd-Ausdehnung beträgt 31 Kilometer. Der Abstand zum amerikanischen Festland beträgt 154 Kilometer nach Key West (USA) und 210 Kilometer nach Yucatán (Mexiko). Da die Umrisse entfernt an ein Krokodil erinnern, wird Kuba auch gern als der „grüne Kaiman“ (spanisch: caimán verde) bez

Venceremos

Aus dem tiefen Schmelztiegel der Heimat   Desde el hondo crisol de la patria

Der Volkslärm steigt,   Se levanta el clamor popular,

Die neue Morgendämmerung ist bereits angekündigt,   Ya se anuncia la nueva alborada,

Ganz Chile beginnt zu singen.   Todo Chile comienza a cantar.

Ich erinnere mich an den tapferen Soldaten   Recordando al soldado valiente

Wessen Beispiel machte ihn unsterblich,     Cuyo ejemplo lo hiciera inmortal,

Stellen wir uns zuerst dem Tod,     Enfrentemos primero a la muerte,

Verrate das Mutterland niemals.     Traicionar a la patria jamas.

Wir werden überwinden, wir werden überwinden,     Venceremos, venceremos,

Tausend Ketten müssen gebrochen werden,     Mil cadenas habra que romper,

Wir werden überwinden, wir werden überwinden,     Venceremos, venceremos,

Elend werden wir überwinden können.     La miseria sabremos vencer.

Bauern, Soldaten, Bergleute,     Campesinos, soldados, mineros,

Die Frau der Heimat auch,     La mujer de la patria tambien,

Studenten, Angestellte und Arbeiter,     Estudiantes, empleados why obreros,

Wir werden unsere Pflicht tun.     Cumpliremos con nuestro deber.

Wir werden das Land der Herrlichkeit säen,     Sembraremos las tierras de gloria,

Sozialistisch wird die Zukunft sein,     Socialista sera el porvenir,

Alles in allem werden wir Geschichte schreiben,    Todos juntos haremos la historia,

Sich treffen, sich treffen, sich treffen.   A cumplir, a cumplir, a cumplir.